Ioana Costache – イオアナ・コスタケ
For the version in French, English and Romanian, scroll below.
Pour la version en français, anglais et roumain, scrollez ci-dessous.
Pentru varianta în limbile franceză și engleză și română, derulați mai jos.
ブカレストで最も古い花屋のひとつ。”羊婦人 “として知られており、これは彼女の名付け親の洗礼名にちなみ このニックネームで洗礼を受けた。このニックネームは、イエスが罪を犯した人々を救おうとした聖書の「迷える羊」のたとえ話にちなんでつけられた。
彼女は、何世代にもわたってブカレストで花の路上販売に携わってきた2大家族のうちの1つの末裔である。彼女は10歳のときから、母親と祖母から直接手ほどきを受け、ブカレストの中心街で花を売っていた。結婚後、自分の花屋を持った。共産主義時代、花と新聞を売ることは、当時の政権が認めた数少ない自由な職業だった。その時代から、菊、グラジオラス、カーネーション、庭のバラを通行人に売っていたことを覚えている。共産主義の時代、花の販売価格は国によって制限され、ルーマニアで生産されたものだけが市場に出回っていた。当時、花を供給されていた温室は、母が働いていた温室だった。
1989年の革命後、輸入品の増加や卸売倉庫の増加など、花市場が発展した時期、イオアナは徹夜で働き、家を出たのは朝だった。現在はオランダとトルコの花だけを売っている。毎日午前4時半に起床し、午前11時ごろに卸売花屋を出る。彼女には3人の子供、10人の孫、7人のひ孫がいる。彼女はすべての花が好きで、その主な理由は、美しくない花を知らないからだ。しかし彼女にとって最も美しい花は、贈り物としてもらう花だ。偶然にも、この写真は彼女の誕生日に撮られたものだ。
L’une des plus anciens fleuristes de Bucarest. Connue sous le nom de « Dame Brebis/Oaia », elle fut même baptisée de ce surnom d’après le nom de baptême de sa marraine, en référence à la parabole biblique de la brebis perdue, par laquelle Jésus voulait sauver ceux qui péchaient. Elle est la descendante de l’une des deux principales familles qui, depuis de nombreuses générations, sont impliquées dans la vente de fleurs de rue à Bucarest. Il vend des fleurs depuis l’âge de 10 ans, sous la direction directe de sa mère et de sa grand-mère, dans le quartier central de Bucarest. Ce n’est qu’après son mariage que Mme Oaia a eu son propre magasin de fleurs. À l’époque du communisme, la vente de fleurs et de journaux était l’une des rares professions libérales acceptées par le régime politique. Depuis cette époque, Mme Oaia se souvient avoir vendu des chrysanthèmes, des glaïeuls, des œillets et des roses de jardin aux passants. Sous le communisme, les prix de vente des fleurs étaient plafonnés par l’État, seules celles produites en Roumanie étant disponibles sur le marché. L’une des serres où ils s’approvisionnaient à l’époque était celle où travaillait ma mère. Après la Révolution de 1989, pendant la période où le marché des fleurs s’est développé, notamment grâce à l’augmentation des importations et des entrepôts de gros, Mme Oaia travaillait toute la nuit et ne quittait son domicile que le matin. Actuellement, elle ne vend que des fleurs provenant des Pays-Bas et de Turquie. Elle se réveille tous les jours à 4h30 du matin et quitte son magasin de fleurs en gros vers 11h, laissant à sa place une de ses filles ou sa petite-fille. Il a 3 enfants, 10 petits-enfants et 7 arrière-petits-enfants. Il aime toutes les fleurs, principalement parce qu’il ne connaît aucune fleur qui ne soit pas belle. Mais, pour elle, les plus belles fleurs sont celles qu’elle reçoit en cadeau. Par coïncidence, la photo a été prise le jour de son anniversaire.
One of the oldest florists in Bucharest. Known as “Lady the Sheep”, being even baptized with this nickname after the baptismal name of her godmother, with reference to the biblical parable of the lost sheep, through which Jesus wanted to save those who sinned. She is a descendant of one of the two main families that, for many generations, have been involved in the street marketing of flowers in Bucharest. She has been selling flowers since she was 10 years old, starting under the direct guidance of her mother and grandmother, in the central area of Bucharest. Only after she got married did Mrs. Sheep have her own florist shop. During communism, selling flowers and newspapers were some of the few liberal professions accepted by the political regime. From that period, Mrs. Sheep remembers selling chrysanthemums, gladioli, carnations and garden roses to passersby. In communism, the sale price of flowers was capped by the State, being available on the market only those produced in Romania. One of the greenhouses from which she was supplied at that time was the one where my mother worked. After the 1989 Revolution, during the period when the flower market developed, including through the increase in imports and wholesale warehouses, Mrs. Oaia worked all night and only left home in the morning. Currently, she sells flowers only from the Netherlands and Turkey. She wakes up every day at 4:30 a.m. and leaves her wholesale flower shop around 11 a.m., leaving one of her daughters or her granddaughter in her place. She has 3 children, 10 grandchildren and 7 great-grandchildren. She likes all flowers, primarily because she doesn’t know of any flower that isn’t beautiful. But, for her, the most beautiful flowers are the ones she receives as a gift. Coincidentally, the photo was taken on her birthday.
Una dintre cele mai în vârstă florărese bucureștene. Cunoscută ca „Doamna Oaia”, fiind chiar botezată cu această poreclă după numele de botez al nașei sale, cu trimitere la pilda biblică a oii rătăcite, prin care Isus a dorit să-i salveze pe cei care păcătuiau. Este descendenta uneia dintre cele două principale familii care, de multe generații, se ocupă în București de comercializarea stradală a florilor. Vinde flori de la 10 ani, începând sub îndrumarea directă a mamei și a bunicii sale, în zona centrală a Bucureștiului. Abia după ce s-a căsătorit, doamna Oaia a avut florăria ei. În timpul comunismului, vânzarea florilor și a ziarelor erau unele dintre puținele meserii liberale acceptate de regimul politic. Din acea perioadă, doamna Oaia își amintește că vindea trecătorilor crizanteme, gladiole, garofițe și trandafiri de gradină. În comunism, florile aveau prețul de vânzare plafonat de către Stat, fiind disponibile pe piață doar cele produse în România. Una dintre serele de la care se aproviziona atunci era cea la care a lucrat mama mea. După Revoluția din 1989, în perioada în care piața florilor s-a dezvoltat, inclusiv prin creșterea importurilor și a depozitelor de vânzare en-gros, doamna Oaia lucra întreaga noapte și pleca acasă abia dimineața. În prezent, vinde flori doar din Olanda și Turcia. Se trezește în fiecare zi la ora 4.30 și pleacă din magazinul ei en-gros de flori în jurul orei 11.00, lăsându-le în locul ei pe una dintre fiice sau pe nepoata ei. Are 3 copii, 10 nepoți și 7 strănepoți. Îi plac toate florile, în primul rând pentru că nu știe nicio floare care să nu fie frumoasă. Dar, pentru ea, florile cele mai frumoase sunt cele pe care le primește în dar. Dintr-o coincidență, fotografia a fost făcută chiar de ziua ei de naștere.